无标题文档
   
 
南京 | 上海 | 北京 | 广州 | 深圳
首 页 集团简介 业务范围 质量控制 本地化 网上报价 译协章程 成功案例 客服中心 同传会议 翻译论坛BBS
 
 
 
本地化
 
网站本地化
 
软件本地化
 
桌面排版
无标题文档
 · 翻译行业
法律 | 经济 | 金融 | 证券
保险 | 证件 | 汽车IT 
通信 | 电子 | 物流 | 建筑
运输 | 生物 | 新闻 | 广告
机械 | 商务 | 医学 | 服装
论文 | 化工 | 电力 | 印刷
更多>> 
无标题文档
 · 翻译语种
英语 | 波兰语 | 意大利语
日语 | 印尼语 | 葡萄牙语
法语 | 希腊语 | 阿拉伯语
俄语 | 老挝语 | 西班牙语
德语 | 拉丁语 | 乌克兰语
泰语 | 丹麦语 | 土耳其语
更多>> 
 
 本地化
 
网站本地化的概念  
   本地化不仅仅是将网站的内容翻译为目标语言,它还包括文化本地化、DTP、图形处理、编译、测试,等等。翻译是把源文字从一种语言转换到另一种语言。然而,当文字被翻译后,必然要对产品相应地进行技术和文化上的许多更改。
   技术更改包括: 调整大小, 重新编排格式, 调整默认设置, 重新编译, 测试, 重新创建图标, 创建新的图形, 重新编排文档格式
   文化更改包括避免使用不恰当或冒犯性的语言,具体为:包装, 图标, 宣传, 样品, 政治敏感的术语,地方规章和宗教信仰
   Internet 正改变着世界,电子商务已在世界市场上传播开来,并迅速蔓延,Web 给企业提供了超级商业模式,为了保持竞争力,“传统的商业”不得不把他们的业务转移到 Web 上去。 为共同迎接这一新的挑战,南京翻译网为您准备了完善的多语言Web本地化方案,使之符合目标群体的语言文化。
 
 
无标题文档
关于我们 | 译员须知 | 人才招聘 | 诚邀合作 | 律师声明  |  旧版回顾
Copyright©2002 njtn.com All Rights Reserved
法律顾问:江莱    版权所有:东方翻译院苏州分院
全国免费电话:800-828-1181
Email:suzhou@njtn.com